• 一村一品!安徽推广“四带一自”产业扶贫模式 2020-01-24
  • 一家人写14万字介绍白云山花草 2020-01-21
  • 探访动车“医院”:一颗螺丝也不能出错 2020-01-21
  • 上合峰会与对外话语体系传播 2020-01-16
  • 淮南老市政府大院已更新改造 未来将变身街边广场 2020-01-15
  • 西班牙主帅洛佩特吉开幕前一天遭解雇 2020-01-15
  • 承认私有制存在,却否认阶级分析。睁着眼睛说瞎话,强坛独一份。 2020-01-02
  • 炎炎夏日要怎么养生? 这些妙招不错! 2020-01-02
  • 上饶经开区36个项目集中开工 总投资77.1亿元 2020-01-02
  • 【北京中汽南方车型报价】北京中汽南方4S店车型价格 2019-12-28
  • A站被黑之后,我们的“网络隐私权”还有哪些威胁? 2019-12-27
  • 为什么说比亚迪宋MAX“德味”十足 2019-12-26
  • 女大学生“裸条”借贷背后:牌照未至 巨头已各占山头 2019-12-19
  • 微软 Build 大会开幕;比尔盖茨大赞苹果;Drive.AI 自动驾驶服务落地 雷锋早报 2019-12-16
  • 镜头:最勇敢的“逆行者” 永远在守护 2019-12-13
  • ?

    跨文化视角下《北京折叠》汉译英文本的研究_英语论文.doc

    资料分类:英语论文 上传会员:胡编辑 更新时间:2019-12-01
    需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
    转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8949
    折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

    pk10猜冠军技巧 www.5mxt.com.cn Abstract:Communication includes three basic elements: sender, channel and receiver. During the process of translation, the channel is translator. Without sophisticated translation, an effective cross-cultural communication would be impossible. Consequently, achieving effective and empathic translation is indispensable during communication between different nations, especially those whose official languages are different.

    The Chinese-English translation of Folding Beijing is an up-to-date and eligible sample for studying the strategies of cross-cultural communication. As a Chinese fiction winning the Hugo Award, the literature is bestowed with fluent description of Beijing styles and features, so it would be an arduous work for the translator to translate these paragraphs. In addition, the theme of this text is closely related to our modern life. Artificial intelligence and gap between the top and the bottom are everywhere, not only in China, which is display in Folding Beijing. 

        This dissertation sums up both general and personal skills of translating Chinese literature to English from a perspective of cross-cultural communication studies. However, the wide and sophisticated scope of cross-cultural communication and translation studies pose great challenges to the author and the study of Chinese-English version of Folding Beijing is rare now in China, so this dissertation is only a bold try and a beacon for the afterward study of other masters. In addition, any comments and constructive suggestions are appreciated.

    Key Words: cross-cultural communication; translation; Folding Beijing

     

    Contents

    Abstract

    中文摘要

    I. Introduction-1

    A.Background of this study-1

    B. Relations between cross-cultural communication and translation-2

    C. Facts about Folding Beijing-3

    II. Translation features in C-E translation of Folding Beijing-5

    A. Transliteration and paraphrase of foods’ names-5

    B. Addition-7

    C. Word choice-8

    D. Ellipsis-11

    E. Chinese short sentences to English long and compound sentences-11

    F. Special use of punctuation marks in English-12

    H. Some points to be discussed-15

    III. Conclusion-17

    Bibliography  18

    Acknowledgements 20

    Chinese acknowledgements- 21

    相关论文资料:
    最新评论
    上传会员 胡编辑 对本文的描述:这一论文从跨文化交流学的角度总结了大体和个人的汉译英技巧。然而,跨文化交流和翻译学博大精深,对作者研究《北京折叠》的汉译英文本带来了极大的挑战。而且现在《北京折叠......
    发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
    注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
    您的昵称: 验证码:
    ?
  • 一村一品!安徽推广“四带一自”产业扶贫模式 2020-01-24
  • 一家人写14万字介绍白云山花草 2020-01-21
  • 探访动车“医院”:一颗螺丝也不能出错 2020-01-21
  • 上合峰会与对外话语体系传播 2020-01-16
  • 淮南老市政府大院已更新改造 未来将变身街边广场 2020-01-15
  • 西班牙主帅洛佩特吉开幕前一天遭解雇 2020-01-15
  • 承认私有制存在,却否认阶级分析。睁着眼睛说瞎话,强坛独一份。 2020-01-02
  • 炎炎夏日要怎么养生? 这些妙招不错! 2020-01-02
  • 上饶经开区36个项目集中开工 总投资77.1亿元 2020-01-02
  • 【北京中汽南方车型报价】北京中汽南方4S店车型价格 2019-12-28
  • A站被黑之后,我们的“网络隐私权”还有哪些威胁? 2019-12-27
  • 为什么说比亚迪宋MAX“德味”十足 2019-12-26
  • 女大学生“裸条”借贷背后:牌照未至 巨头已各占山头 2019-12-19
  • 微软 Build 大会开幕;比尔盖茨大赞苹果;Drive.AI 自动驾驶服务落地 雷锋早报 2019-12-16
  • 镜头:最勇敢的“逆行者” 永远在守护 2019-12-13
  • 棋牌麻将作弊器 北京11选5 天津快乐十分推荐号码 3d玩法选号论坛 排球在线 百搭麻将手机游戏 福彩3D赚钱技巧 德州扑克术语大全 刮刮乐 湖南快乐10分首页 坎布尔瓦尔韦克分析 体育比分app 魔兽世界手游 澳洲幸运10玩法 山东群英会时间 福彩3d走势图搜狗